lunes, 14 de noviembre de 2016

Evaluación comparativa entre “La intrusa” y Dead Ringers

Punto 1:
En este breve ensayo se analizará cómo se da la localización en “La intrusa” de Jorge Luis Borges y luego se compararán los efectos de la perspectiva elegida por Borges para su relato y las que propone David Cronenberg en Dead Ringers.

En “La intrusa” la historia comienza con un “Dicen” por lo cual ya anticipa que es muy probable que sea algo ficticio. Gracias a esta paradoja Borges ya da a entender y muestra la ficción. Al principio la historia es narrada en primera persona para luego pasar a ser un narrador en tercera persona.
“Dicen (lo cual es improbable) que la historia fue referida por Eduardo...”
Luego también hay cambios en los apellidos de los protagonistas por lo cual sigue habiendo una muestra de imprecisión en el relato: “[...] El menor de los Nelson, en el velorio...” // “En Zurdera los llamaban los Nilsen.”
Luego a cambiar el narrador a tercera persona cambia la focalización a la de un cronista quien normalmente es un narrador que puede ser real o ficciones que usualmente narra con una focalización externa como un narrador testigo quien investiga algo y lo describe desde el entorno.
“Eduardo los acompañaba al principio. Después emprendió un viaje a Arrecifes por no sé qué negocio...”

En cambio, en Dead Ringers, D. Cronenberg utiliza distintos procesos fílmicos para poder llevar a cabo un realismo de ficción. Por ejemplo, el uso del montaje lo cual es un tipo de organizador que sirve para conectar distintos puntos de vista ópticos. Gracias a el se da además la continuidad narrativa para que el espectador también se meta en la trama. Gracias a esta técnica Cronenberg logra que la ficción sea lo mas parecida a la realidad posible. También utiliza el split screen que es una técnica para mostrar dos escenas al mismo momento; con este recurso el director logra darle mas realismo a la escena.

En “La intrusa” se explicita la ficción mientras que en Dead Ringers ocurre lo contrario. Se pueden encontrar similitudes y diferencias las cuales unen estas obras en momentos pero en otro las diferencian mucho.

Una diferencia que podemos mencionar es el final de Dead Ringers en el cual deciden matarse entre ellos. La idea original de Beverly era matar a su hermano para poder formar una vida con Claire pero finalmente decide volver y matarse con su hermano, ya que no podría vivir sin el, antes de llamarla.
Una similitud es que en ambas obras los hermanos son extremadamente parecidos por lo cual parecen en realidad ser una sola persona, tienen la misma reputación, comparten la mayoría de las cosas (como las mujeres), etc.

En conclusión, ambas obras poseen similitudes y diferencias entre ellas. En ambas hay gemelos que no pueden vivir sin el otro. Pero también se puede mencionar que los autores utilizan distintas técnicas para mostrar sus obras como ellos querían.



Punto 2:
En este breve ensayo se analizarán los intertextos en “La intrusa” de Jorge Luis Borges y en Dead Ringers de David Cronenberg y se especificará qué sentido aportan cada uno de los textos.

Los intertextos son el medio por el cual un texto cita a otro texto y se hace uso de ellos para distintos motivos. Al hablar de los intertextos se puede hacer referencia al uso de Juan Ibarra quien en “La intrusa” es una persona maliciosa y cruel pero se utiliza para poder mostrar la valentía de Eduardo quien lo enfrenta por hacer burla de Cristian; pero en realidad se utilizo a esta persona para un personaje de un cuento de Borges previamente. Otra intertextualidad es el ejemplo bíblico de Cain y Abel que se muestra en el texto que al ser elegido uno de los hermanos el otro lo mata por envidia como pasa que Eduardo fue elegido por Juliana por lo cual Cristian la mata. Y por ultimo puedo mencionar el caso de los hermanos Chang y Eng los cuales eran hermanos siameses que estaban completamente unidos por lo cual representa a los hermanos Eduardo y Cristian.

En conclusión, podemos mencionar que gracias a la técnica literaria de la intertextualidad los espectadores y lectores pueden interpretar las obras de manera desigual al pensamiento tradicional que comúnmente se tendría de estas producciones.